-
1 mise
mizf1) Setzen n, Stellen n, Legen n, Warnung f, Einstellung fmise en scène — Regie f
mise en demeure — JUR Aufforderung f
2) ( au jeu) Einsatz m3)sauver la mise à qn — jds Kragen retten, jds Haut retten
4) ( tenue) Kleidung f, Tracht m5)être de mise — üblich sein, gang und gäbe sein, zeitgemäß sein, modern sein
misemise [miz]4 (fait de mettre) Beispiel: mise à feu d'une fusée Zündung féminin; Beispiel: mise à jour Aktualisierung féminin; informatique Update neutre; Beispiel: mise à la retraite Versetzung féminin in den Ruhestand; Beispiel: mise à mort Tötung féminin; Beispiel: mise à prix Preisfestsetzung féminin; Beispiel: mise en circulation d'une monnaie Ausgabe féminin einer Währung; Beispiel: mise en examen juridique Festnahme mit gleichzeitiger Eröffnung eines Ermittlungsverfahrens; Beispiel: mise en garde Warnung féminin; Beispiel: mise en liberté Freilassung féminin; Beispiel: mise en marche Inbetriebnahme féminin; Beispiel: mise en œ uvre Umsetzung féminin; Beispiel: mise en page[s] Layout neutre; Beispiel: mise en pratique Umsetzung féminin in die Praxis; Beispiel: mise en réseau informatique Vernetzung féminin; Beispiel: mise en scène cinéma Regie féminin; théâtre Inszenierung féminin; (dans la vie privée) Theater neutre, Show féminin -
2 aligner
aliɲev1) begradigen2)aligneraligner [aliɲe] <1>1 (mettre en ligne) in einer Reihe aufstellen, aufreihen objets; in Reih und Glied antreten lassen soldats; untereinander schreiben chiffres3 (rendre conforme) Beispiel: aligner une monnaie sur quelque chose eine Währung an etwas Accusatif angleichen; Beispiel: aligner une politique sur quelque chose eine Politik an etwas Accusatif anpassen2 (être en ligne) in einer Reihe stehen4 \^politique Beispiel: s'aligner sur quelqu'un/quelque chose sich jemandem/etwas anpassen -
3 défense
I defɑ̃s f1) Verbot n, Sperre fdéfense antiaérienne — MIL Flugabwehr f
2) ( protection) Verteidigung f, Wahrung f, Schutz m3) SPORT Abwehr f4)
II defɑ̃s f( d'éléphant) Stoßzahn mdéfense1défense1 [defãs]1 (fait de défendre) Verteidigung féminin; (protection) Schutz masculin; Beispiel: défense d'une théorie Vertreten neutre einer Theorie; Beispiel: la meilleure défense, c'est l'attaque Angriff ist die beste Verteidigung; Beispiel: légitime défense Notwehr féminin; Beispiel: prendre la défense de quelqu'un/quelque chose jdn/etwas verteidigen; Beispiel: sans défense ausgeliefert4 pluriel (dispositifs militaires) Verteidigungsstellungen Pluriel; Beispiel: défense civile; (en cas d'attaque aérienne, de guerre atomique) [ziviler] Luftschutz; (organisation non-violente) ziviler Ungehorsam5 \^politique Beispiel: le ministre de la Défense der Verteidigungsminister; Beispiel: la Défense nationale die Landesverteidigung————————défense2défense2 [defãs](interdiction) Verbot neutre; Beispiel: défense de fumer Rauchen verboten; Beispiel: défense de se pencher au-dehors nicht aus dem Fenster lehnen————————défense3défense3 [defãs]zoologie; d'un éléphant Stoßzahn masculin; d'un sanglier Hauer masculin; d'un morse Eckzahn masculin
См. также в других словарях:
Währung — Banknoten aus verschiedenen Ländern … Deutsch Wikipedia
Währung: Optimale Währungsräume — Beim Übergang von national autonomen Währungen zu einer gemeinsamen Währung (Währungsunion) entstehen Kosten und Nutzen. Die Errichtung eines einheitlichen Währungsraumes oder der Beitritt zu einem solchen ist dann gesamtwirtschaftlich lohnend… … Universal-Lexikon
Währung - info! — Währung: Das Wort Währung beinhaltet eigentlich die Bedeutung Gewährleistung, nämlich für den Wert einer Münze. Das ist der Sinn des mittelhochdeutschen Worts werunge, aus dem die heutige Form Währung entstanden ist. Vom Altertum bis in die… … Universal-Lexikon
Währung — (ital. Valuta, »Gültigkeit«, v. lat. valere, gelten; franz. Étalon, engl. Standard, Legal tender), ursprünglich soviel wie Gewähr (Wertschaft), nämlich für die richtige Beschaffenheit (Gewicht und Feingehalt) ausgeprägter Münzen, dann die als… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Währung — Währung, Valuta, ursprünglich die obrigkeitliche Gewährleistung des Gewichts und Feingehalts der Münzen; dann die Geldart, die als gesetzliches Zahlungsmittel (Kurant oder Währungsgeld) anerkannt ist und daher bei Zahlungen in jeder Höhe… … Kleines Konversations-Lexikon
Währung — Währung, 1) die Dauer od. Fortdauer einer Sache; 2) der Werth des Geldes nach einem gewissen Münzfuße, vgl. Valuta 2), Goldwährung u. Silberwährung; 3) das Inventarium eines Gutes od. Grundstückes; 4) die Zeit, in welcher eine Uhr vom Aufzuge bis … Pierer's Universal-Lexikon
Währung — Währung: Das Substantiv mhd. werunge ist eine Bildung zu mhd. wern »gewähren« (vgl. ↑ gewähren). Es bedeutete ursprünglich »Gewährleistung (eines Rechts, einer Qualität, eines Maßes, eines Münzgehalts)« … Das Herkunftswörterbuch
Wahrung — Absicherung; Sicherung * * * Wäh|rung [ vɛ:rʊŋ], die; , en: in einem oder mehreren Ländern als gesetzliches Zahlungsmittel geltendes Geld: die französische, europäische Währung; die Währung der Schweiz. * * * Wah|rung 〈f.; ; unz.〉 das Wahren,… … Universal-Lexikon
Währung — Devisen; finanzielle Mittel; Valuta (fachsprachlich); Kapital; Geld; Zahlungsmittel * * * Wäh|rung [ vɛ:rʊŋ], die; , en: in einem oder mehreren Ländern als gesetzliches Zahlungsmittel geltendes Geld: die französische, europäische Währung; die… … Universal-Lexikon
Afro (Währung) — Der Afro ist die vorgeschlagene offizielle Währung der Afrikanischen Union. Der Abuja Vertrag ist ein internationales Abkommen, das am 3. Juni 1991 in Abuja, Nigeria unterzeichnet wurde. Der Vertrag begründete die Afrikanische… … Deutsch Wikipedia
Kaufkraft (Währung) — Die Kaufkraft ist der Maßstab für den Wert des Geldes[1]. Die Kaufkraft des Geldes gibt an, welche Gütermenge mit einem bestimmten Geldbetrag gekauft werden kann. Die Preise der Güter verändern sich jedoch ständig. So wird z. B. Heizöl im… … Deutsch Wikipedia